Version 1.7 of PMPro added support for localization. We’re still working with the good folks who agreed to provide translations for us and hope to include those translations for everyone to use in future updates.

The documentation for using our .pot file to create translations for your locale are online here.

If you are working on or would like to work on a translation for PMPro, feel free to add a comment to this post to let people know and potentially find collaborators.


This entry was posted in About PMPro and tagged . Bookmark the permalink. Last updated:

Comments (51)

Author’s gravatar

In the meantime – I am translating all my text into German – how can I change the e-mal notification language directly?

Reply
Author’s gravatar

Please let me know how I can collaborate on the Spanish-langauge translation, or those that want to work to make it available can contact me. Thanks.

Reply
Author’s gravatar

We have not heard of anyone working on the Spanish-language translation – but will point people to you if someone reaches out. Do you have a public repository where you are working on your translation? If you need any support regarding the steps for localization please let us know!

Reply
Author’s gravatar

I will like to have/collaborate on creating a Spanish-ES language translation as i also need it.

Reply
Author’s gravatar

I’ve submitted a Spanish-ES translation to Jason.

Reply
Author’s gravatar

Javi: Any way that you can send it to me & the rest of us directly before the next update? Or if you have it on a public repository such as Transifex, Dropbox (via a private link to your account) or GitHub, then I can download it there. Thanks.

Reply
Author’s gravatar

I have problem… Several strings does not show up translated online, for instance “Select”. Did I do any wrong with POEdit?

Reply
Author’s gravatar

Do you mind emailing me your .po and .mo files to jason@strangerstudios.com? Also let me know which pages “Select” is showing up untranslated on? (could be a missed string by me)

Reply
Author’s gravatar

I don’t have a complete translation yet, only the necessary word for free membership are translated. Will send you a copy tomorrow… Select is in levels.php I think, two lines?.

Author’s gravatar

Hi, is there somebody who has already a translation to german?
Would be glad to get it too. Thanks so much…

Reply
Author’s gravatar

i have a dutch translation but the translation didn’t translate everything so i have some questions.
When you create the levels you can choose when the memberships expires but the text and days, weeks , months and years text isn’t tranlated how can i fix that

Reply
Author’s gravatar

i have a dutch translation but the translation didn’t translate everything so i have some questions.
When you create the levels you can choose when the memberships expires but the text and days, weeks , months and years text isn’t tranlated how can i fix that

Reply
Author’s gravatar

Thanks for the heads up. I’ve cleaned this up for the next release. In the meantime, you can get the new membershiplevels.php and discountcodes.php from here to get this working on a site:
https://github.com/strangerstudios/paid-memberships-pro/tree/dev/adminpages

The strings used were already used somewhere else, so your translation file should have them.

Also! Be sure to share your translation when it’s done. You can email me the files or do a pull request on GitHub. Thanks.

Reply
Author’s gravatar

Hallo, zou je die vertaling misschien ook met mij willen delen?

Reply
Author’s gravatar

Sorry if I’m being naive, but we have a da_DK language file bundled with the plugin. So if you set your language to that, it should work. Do you need a different locale?

Author’s gravatar

Hi,

I’ve got problem with some translations that uses the _x() wordpress function.

The .pot pmpro file is not constructed to use that type of translation.

For exemple, in the functions.php file in “/includes” directory, at line 196 :
$r = sprintf(_x(‘The price for membership is %s now’, ‘Initial payment in cost text generation.’, ‘pmpro’), $pmpro_currency_symbol . number_format($level->initial_payment, 2));

There is no translation in front end until a erase the ” ‘Initial payment in cost text generation.’, ” part and use __() function.

So, do you have an upadte of the pot file ? (because the at github doesn’t have “context” translation support).

Thanks.
Florent

Reply
Author’s gravatar

I’ll start working on a swedish translation (is anyone else doing swedish?), but when I try to open the POT-file in Poedit, it complains about it not being a valid pot file and doesn’t open it.

Reply
Author’s gravatar

I’m going to look into this. I just gave you a free PMPro account (thanks for working on a translation). Can you post to the forums so we can follow up there? Thanks.

Reply
Author’s gravatar

FYI, I was able to successfully open the latest pmpro.pot file using the latest version of Poedit without the error. Again, we’ll try to get you sorted out via our member forums so you can work on the translation. Thanks again.

Author’s gravatar

Hej mintlars
Kan du ge mig lite tips och råd hur jag kan få igång svenska språket i Paid Memberships Pro?
Mvh
Mark

Author’s gravatar

I have now spent quite alot hours on a swedish translation. I now read that you was already doing that. The problem is that some of the lines still dont work. ex “This content is for —- members only” or the word “Free”. Do you know why?

Reply
Author’s gravatar

Hmmm. Those lines can be changed from the Memberships –> Advanced Settings page in the admin. Maybe we don’t even wrap those lines for translation.

Author’s gravatar

I have made a translation to Swedish but there are a lot of words and sentences in english that won’t update. Can you please get back with information how to work this out? Do I have to update translations outside the PO-file? It seems like we are a couple of swedish users that all have the same problem, would be awesome to get your fantastic plugin to work 100% in our language. Regards, Rasmus

Author’s gravatar

Can you email us through the contact form on the site so I can get in touch to help you? Thanks.

Author’s gravatar

Jason, Love PMP! We’re working on a new website in Spanish. Poedit works fine for the website and PMP. Regarding Paypal… How can I change the Paypal checkout page language to Spanish if the user is in the US? or anywhere for that matter. We want the checkout page to always be in Spanish for the Spanish site. Any suggestions? Thanks.

Reply
Author’s gravatar

Anyone who have successfully translated Paid Memberships Pro into Swedish? I am almost completely done with the translation using the po-files from Github and Poedit, but no mather what there are still sentences, words and buttons in the plugin that won’t translate. Is there a solution for this?

For example:
The price for membership is…
Your Level…
(what’s this?)
… every 3 Months.

Are these sentences not possible to translate using the po-file? I have googled it and other users had the same problem over a year ago?

Is it updated and fixed or why doesn’t it work to translate Paid Memberships Pro?
Would love to know if any other swedes have manage to translate it 🙂

Reply
Author’s gravatar

We changed the nature of that phrase in the code and it made our translations out of date. We need to get updated translations that account for the new phrasing.

Reply
Author’s gravatar

Good evening. The translation in pt_BR although it is almost completed only works on parts of the plugin. Most of the sentences are still in English. In the page of adhesion even the first part is in English and the second in Portuguese. I’ve done everything to try to fix it but I could not and did not find anything on the internet. Within your limitations of using the plugin for free, is there any way to guide me? We do not yet have enough billing to support a support amount.

Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *